El icono de los videojuegos y los años 90 Sonic llega a la gran pantalla con Sonic: La película (Sonic the Hedgehog, Jeff Fowler, 2020), film protagonizado por James Marsden y Jim Carrey, otro icono de los 90.
Sonic (voz de Ben Schwartz en la versión original) lleva años viviendo oculto en nuestro mundo, observando las vidas de los habitantes de un tranquilo pueblo americano. Entonces, su rastro energético es descubierto por el gobierno y ponen al doctor Robotnik (Jim Carrey) tras su rastro. Sonic pedirá la ayuda de un sorprendido Tom Wachowski (James Marsden) para salvar su vida.
Como muchos ya sabéis, el tráiler de Sonic: La película tuvo una acogida tan abrumadoramente negativa que se decidió retrasar el estreno para mejorar la animación del personaje. Una sabia decisión, ya que la animación de Sonic es uno de los pocos aspectos que resaltan en el film, con un aspecto más cercano al de los dibujos animados que a la “fotorrealidad” pero de manera que lo hace más creíble como personaje. La otra cosa que destaca es Jim Carrey, en una interpretación que resulta más de dibujos animados que la de Sonic. Es curioso, pero al verla me di cuenta de que echaba de menos este Carrey de Looney Tunes, que recuerda al de su momento de gloria con Ace Ventura, un detective diferente (Ace Ventura: Pet Detective, Tom Shadyac, 1994) y La máscara (The Mask, Chuck Russell, 1994).
El resto del film es bastante típico, aunque no necesariamente de una manera negativa. El argumento base lo hemos visto miles de veces, como en Starman: El hombre de las estrellas (Starman, John Carpenter, 1984), sobre todo desde que se estrenó ese clásico en el que un niño se hace amigo de un extraterrestre. Me refiero, por supuesto, a Mi amigo Mac (Mac and Me, Stewart Raffill, 1988). Pero el público objetivo de esta película, principalmente infantil y juvenil, seguramente disfrutará con la acción y la comedia que ofrece el film en dosis abundantes. Un público que quiere ver a Sonic en acción y eso es lo que obtiene. Por eso, aunque no es una película para mí, sí que creo que su público objetivo disfrutará con la película. Público que hará bien en quedarse a ver las escenas post-créditos antes de ponerse a correr entre las butacas del cine.
Por cierto, me sorprendió que en los subtítulos (e imagino que en el doblaje), se utiliza la expresión “sónico” cuando Sonic se refiere a algo genial o fantástico o muy bueno, pero no utiliza esa expresión en ningún momento en la versión original. Tal vez algún fan podrá aclarar este misterio.